دعوت به همکاری از اعضا در کانون ترجمه
۰ ۳۷۱۳ ۳۵ ۱۳۹۳/۰۶/۱۰ ۰۳:۲۵
درود
انجمن مهندسان نفت ایران تصمیم دارد ضمن تشکیل کانون ترجمه تخصصی مهندسی نفت، از تمامی اعضای محترمی که توانایی ترجمه مقالات ، کتب و متون تخصصی در رشته مهندسی نفت و گاز و علوم مربوطه را دارند، دعوت به همکاری نماید.
- بدیهی است حق الزحمه مترجمان از محل هزینه دریافتی از مشتریان ترجمه، پس از کسر کارمزد خدمات سایت ،به مترجمان محترم پرداخت خواهد شد. متون از طریق اینترنت برای مترجمان ارسال می شود و مترجمان باید نسخه تایپ شده ترجمه را در موعد مقرر به انجمن تحویل دهند. بنابراین مترجمان علاوه بر مهارت ترجمه باید بر تایپ نسبتا سریع نیز مسلط باشند. همچنین ملاک تعرفه ترجمه، تعداد صفحات تایپ شده با فونت 14 خواهد بود.
- تعرفه اتخاذ شده برای ترجمه قیمتی نازل برای مشتریان و مترجمان خواهد بود. سعی ما بر این خواهد بود که این مبلغ کف قیمت بازار باشد تا تعرفه ای رقابتی نیز ایجاد شود.
- اصل اول در کار ترجمه انجمن، حفظ کیفیت خواهد بود. بنابراین از متقاضیان مترجمی تقاضا می شود نمونه کار ترجمه خود را به همراه مشخصات کامل به info@iran-spe.com ارسال فرمایند.
- ترجمه های فوری با تعرفه بالاتر به مترجمانی که توانایی خود را در ترجمه های قبلی به اثبات رسانده باشند محول خواهد شد.
در صورتی که پیشنهادی در جهت بهبود روند ترجمه دارید ، آنها را در پاسخ به این مطلب ارسال کنید.
مدیر و موسس
کارشناس ارشد مهندسی نفت
لطفا یک نمونه ایمیل کنید.
به محض فراهم کردن شرایط و زیر ساخت های لازم در سایت، با این عزیزان تماس خواهیم گرفت.
ثبت نام مترجمان همچنان ادامه دارد...
بنده هم قبلا کتاب پتروفیزیک تیاب رو ترجمه کردم. اگه بتونم کمکی کنم خوشحال میشم...
ایمیل شما دریافت شد.به محض راه اندازی طرح به شما اطلاع خواهیم داد
من وقتی واسه ایمیلی گه گفتید ارسال می کنم پیام delivery failed میده ، میشه یه ایمیل دیگ معرفی کنید؟!!!
دوستانی که تا کنون نمونه کار ارسال نکرده اند جهت بسته شدن تیم ،هر چه سریعتر نسبت به ارسال نمونه کار اقدام کنند.
سلام. توی بخش مربوط (https://www.iran-spe.com/post/ترجمه-دیکشنری-انلاین-نفت) در نظر سنجی روی دکمه "بله" کلیک کنید.
آیا همچنان قادر به ارسال نمونه کار هستیم؟
بله همچنان روند جذب مترجم ادامه دارد.
بنده رو هم عضو کنید
یک نمونه ترجمه "نفتی" به ایمیل سایت ارسال کنید
بنده هم خوشحال میشم بتونم کمکی بکنم، البته با توجه به شاغل بودن فرصتم محدوده
نمونه ترجمم رو براتون میفرستم
من در ترجمه متون تخصصی نفت گاز و پتروشیمی تجربه بسیاری دارم طوری که بیشتر operating manual ها و briefe description های مربوط به پتروشیمی پارس در عسلویه را ترجمه نموده ام
چون متون فوق بسیار طولانی بوده و انتخاب یک بخش نیز به رسایی مطلب خدشه وارد میکند من پیشنهاد میکنم یک متن کوتاه درحد دو سه پاراگراف خود سایت برای اعضای متقاضی ارسال نموده و ترجمه را دریافت نمایید
به این ترتیب امکان کپی بودن کارها نیز به حداقل ممکن میرسد
نمونه کار صرفا برای ارزیابی کیفی و تعیین سطح مترجم است. شما می توانید قسمتی از متن خود را ارسال کنید.
نمونه کار رو ایمیل کردم. شماره کاریم **********هستش.
منتظر تماستون هستم
لطفا شماره نلفن و ایمیل در سایت قرار ندید!
ایمیلی با نام شما برام نرسیده!!! لطفا دوباره ارسال کنید.
info@iran-spe.com
من سابقه ترجمه مقاله دارم و مایلم در این زمینه همکاری کنم.
سلام
نمونه کار ترجمه نفتی به ایمیل سایت ارسال کنید.
بنده سابفه کار در زمینه تجربه مقالات علمی دارم و مایل به همکاری با شما می باشم
من دوتا کتاب ترجمه کردم. مرتبط با شیمی هستن. میتونم از اونا نمونه کار براتون بفرستم؟