دیکشنری آنلاین نفت - Online Petroleum Dictionary - ایجاد شد![HR]
این دیکشنری انگلیسی به انگلیسی در حال حاضر حاوی بیش از 21000 کلمه صنعت نفت است و حدود 300 کلمه از آن دارای تصویر می باشد که این تعداد تنها از یک دیتابیس گرفته شده است و به تدریج به اقتضای وقتم سایر دیتابیس ها را هم اضافه خواهم کرد (هم اکنون 5 دیتابیس موجود است). سعی بر این است تا بعد هر آپدیت یک اطلاعیه در این تاپیک اضافه شود.
منابع استفاده در این دیکشنری نیز در آدرس آن قابل مشاهده خواهد بود.از دوستان عزیز تقاضا می شود چنانچه فایل دیکشنری به صورت Pdf ، word ، excel َ، access یا هر شکل دیگر دارند برای اضافه کردن به دیتابیس ارسال فرمایند.
برای دسترسی به دیکشنری می توانید به
https://www.iran-spe.com/دیکشنری-آنلاین-نفت/ مراجعه کنید. (
لینک)
[HR]
لطفا هر گونه پیشنهاد خود را در مورد ارتقاء این دیکشنری بفرمایید.
یک PDF دارم بنام A Dictionary for the petroleum industry، تست کردم میشه تبدیلش کرد. اگر منبعتون غیر از اینه میتونید ازش استفاده کنید.
برای همه گرایشا جوابگو هستش دیگه؟
دو دیتابیس دیگه به دیکشنری اضافه شد.هم اکنون تعداد کلمات دیتابیس حدود 19000 کلمه است که البته تعداد زیادی همپوشانی وجود داره اما به هر صورت تعریف های متفاوت برای کلمات هم میتونه مفید باشه... همچنین قابلیت تلفظ هم اضافه شد ... به این ترتیب که فقط کافیه بلندگوی سیستمتون روشن باشه و روی تصویر بلندگو کلیک کنید. البته این قابلیت تنها برای گوگل کروم فراهم شده.
کلمات اندیس دار اگر موجود باشند تفاوتی نمی کنه که شما چطور اونها رو تایپ کنید...
به طور کلی دیکشنری نفت هست و تا اونجایی که من کلماتشو دیدم از توضیحات پیشرفته زمین شناسی گرفته تا حفاری و... رو داره.
متوجه منظورتون نشدم!
دیکشنری انگلیسی به فارسی با ترجمه حدود 6000 کلمه افزوده شد...
پس از جستجو در صورت موجود بودن در گلاسری ، معنای فارسی در زیر کلمه نمایان خواهد شد.
این واژگان به صورت تصادفی از دیکشنری تولید شده توسط سایت استخراج می شوند. لطفا اگر دشواری (=باگ) در آن دیدید اطلاع دهید. همچنین اگر در مورد گرافیک و طراحی و محل آن در صفحه نظری دارید در همین تاپیک اعلام فرمایید.
به هر حال ممنونم
از دیکشنری شما هم استفاده ... و اکثرا از مترجک گوگل هم استفاده میکنم ولی گاها بعضی کلمات نیستند...
میگما میتونین به مترجمای آنلاینی مثل گوگل و یا http://glosbe.com/en/fa/ و یا http://translate.reference.com وچندتا سایت دیگه ... وصلش کنید ...
آونجوری اگه یکی داره ی مطلب نفتی میخونه 100 درصد که تمام لغاط اختصاصی نیستن ... ممکنه گیر بیوفته ... اگر همشون یجا در کنار لغاظ مهندسی نفت باشن واقعا عالی میشه
همایون من یه بار داشتم همین آموزش لغاتی که زیرنویس میشه رو اتفاقی میدیدم چند وقت پیش یه باگ دیدم خواستم بهت بگم نشد
الآن دیدم یه پست گذاشتی که اطلاع بدیم
یه واژه ترجمه شده بود به اسم زیر گسل
که فکر کنم microfault بود . میشه چک کنی؟
ممنون
طرح قشنگیه
یه برنامه من رو سیستمم دارم. که اصطلاحات عمومی رو هر چند دقیقه یه بار نشون میده. هر کی میبینه شیفته اش میشه
اگه کمی رو گرافیک این طرح کار بشه فکر کنم از اونم بهتر شه
ممنون
Sent from my GT-S6102 using Tapatalk 2
اگر بچه های انجمن دوست داشته باشن میتونیم طرحی بذاریم کل لغات با همکاری همه ترجمه بشن.
این طوری یه دیکشنری کامل می تونیم داشته باشیم.حدود ۱۲۰۰۰ لغت ترجمه نشده داریم که خیلی هاشون نیاز به بار علمی خاصی نداره چون به عنوان مثال خلاصه یک واژه دیگه و ... هست.
من طرح گرافیکی همین به ذهنم رسید اگر شما طرح بهتری دارید استقبال میکنم.
مثلا 20 تا واژه هر سری بذاری
ماها هم دنبال ترجمه های دقیقشون باشیم
مثلا واژه ی deepwater Wells ترجمه دقیقش چی میشه؟ دوستان بالاخره هر کدوم به منابع خاصی دسترسی دارند و میتونیم سطح واژگان تخصصی مونو بالا ببریم
راستی من یه فایل دارم به اسم اصطلاحات کمپانی منی
مثلا اصطلاح RIH که میشه ورود رشته به داخل چاه
Running In Hole
Sent from my GT-S6102 using Tapatalk 2
اما برای دیکشنری ما نیاز به پیدا کردن معنی نداریم. معانی همه به انگلیسی موجود هست، تنها لازمه از انگلیسی به فارسی ترجمه بشه.اگر هر کدوم از دوستان که مایلند تعدادی از کلمات رو به عهده بگیرن، کارخیلی زود پیش میره.
به نظرم یه اطلاع رسانی عمومی بذاریم
دوستان زیادی هستند بخوان کمک کنند
من هستم
در مورد مخفف اصطلاحات مثل RIH و DD و DGD و خیلی های دیگه
که میتونه تو فهم مقالات SPE که معمولا این عبارات دیده میشه کمک کنه
نظرت چیه همایون؟
Sent from my GT-S6102 using Tapatalk 2
ولی سرعت اینترنتم پایینه با گوشی آن میشم
سعی میکنم برسونمش هر طوری شده
Sent from my GT-S6102 using Tapatalk 2
همایون کاربرد 2 ستاره چیه؟
مثلا الآن یه واژه واسه من اومده collapse of casing
زمین و زمان می دونند که یعنی مچالگی جداری
من که دیگه پایان نامه ارشدم این موضوعه
ولی نوشته شده شکست جداری
حالا که من میخوام تغییرش بدم باید چند ستاره بزنم؟
اینو مدنظرت باشه که ترجمه انگلیسی نداره که بخوام ترجمه کنم
و 2 ستاره هم که میزنم مینویسه ترجمه ذخیره نشد
ممنون
مهندس شما همون معنی رو که به نظرتون درست هست یعنی همون مچالگی کیسینگ رو هم تو قسمت ترجمه کوتاه هم ترجمه کامل وارد کنید و بعد نمره 4 یا 5 رو بدید . فیلد رو خالی نذارید چون کلمه ترجمه شده ذخیره نمیشه
کاربرد ترجمه ناقص برای زمانی هست که شما تو حدس معنی کوتاه یا توضیح معنی کامل دچار مشکل هستید و قسمتی رو نمی تونید ترجمه کنید . اون چیزی که میدونید رو بنویسید و هر دو فیلد رو پر کنید و بعد نمره 2 بدید . اگر فیلد رو خالی بذارید و نمره 2 بدید باز هم به همون کلمه بر میگردید .
موفق باشید
رعایت میشه حتما
Sent from my GT-S6102 using Tapatalk 2
این واژه ها چی میشن تو صنعت؟
Air gap?
Drift off?
Drive off?
مرسی دارید همگی:heart:
Sent from my GT-S6102 using Tapatalk 2
INJECTIVITY/.................INJECTIVITY TEST.....................SURFACTANT PHASE BEHAVIOR CALCULATION.................................SALINITY GRADIENT EFFECT ON CHEMICAL FLOODING..............SHEAR THINNING
دیکشنری آنلاین نفت به روز شد!
تغییر نخست: تعداد کلمات دیکشنری به 21088 کلمه رسید و هم اکنون این دیکشنری با نسخه آفلاین آن با نام Petrodic از لحاظ امکانات برابری می کند.
تغییر دوم: سایت قبلی دیکشنری از دسترس خارج و در خود انجمن ادغام شد؛ به این ترتیب از این پس با آدرس زیر دیکشنری با سرعت بالا تر و بهینه تر و زیبا تر قابل دسترس خواهد بود:
https://www.iran-spe.com/دیکشنری-آنلاین-نفت/
البته برای این جابجایی جای هیچ گونه نگرانی نیست زیرا با رفتن به آدرس قبلی خودکار به آدرس جدید منتقل می شوید.
نکته: کار دوستانی که در ترجمه دیکشنری همکاری می کنند دستخوش تعییر نشده است و همچنان از آدرس قبلی انجام می پذیرد.
خسته نباشی
گل کاشتی
سلام
دوست عزیز اگه ممکنه این برنامه رو معرفی فرمایید .
با تشکر